Samuel Scherescewsky Window
Though
still restructuring after the Revolutionary War, the Foreign
Missionary Society of the Episcopal Church sent out its first
missionaries in the 1830’s initially to Greece, and then to
China and Liberia. William Boone, the church’s first foreign
missionary bishop, was consecrated for China in 1844. While on
a fundraising trip to the U.S., he met a seminarian named Samuel
Schereschewsky, whom he recruited to return with him to China.
Samuel Isaac
Joseph Schereschewsky was a Lithuanian Jew who came to America
after years of rabbinical training in Europe. As a young man,
he’s been given a Hebrew translation of the New Testament, and
reading it convinced him that Jesus was the Messiah. In
America, he became an Episcopalian and entered seminary. When
bishop Boone came looking for missionaries, Samuel answered the
call. In China, his extraordinary gift for languages quickly
became apparent, and because of his ethnicity and intimate
knowledge of Hebrew, translating the Old Testament into Mandarin
became his main responsibility. The job took fourteen years to
complete. Afterward, Samuel was elected Bishop of China, but he
was often ill, and longed to return to his translation work.
One day, while overseeing a construction project, he collapsed
from sunstroke with a fever of 108 degrees. He survived, but
lost the use of his limbs. He and his family returned to the
United States. But Samuel was convinced God still had work for
him to do; so, using his one good finger, he typed a revision of
his Mandarin Old Testament, followed by a translation of the
entire Bible (all 2,500 pages) into Wenli. When he was
finally able to return to the Orient, he worked on two Chinese
Reference Bibles and two more revisions. As his health slowly
failed, Samuel prayed that he would live just long enough to
finish these projects. His prayers were answered. He completed
his task, and died quietly two days later—his last words: “It
is well; it is very well.”
Samuel
Schereschewsky represents the international missionary spirit of
the Episcopal Church. His translations are some of “the
greatest trophies of missionary work and learning which the
Church has ever given to a foreign land.” He is shown in his
wheelchair, with his typewriter and a child reading a Bible, a
reminder of his work as well as his handicap, and the inclusion
of the disabled within our church.
Like Stars Appearing: The Story of the Stained Glass
Windows of St. George's Episcopal Church, Dayton, Ohio
copyright 2004 by Anne E. Rowland. All rights
reserved.
Stained Glass Windows copyright 2000 by St. George's Episcopal
Church, crafted by Willet Stained Glass.
|